

Das Glück (nach Edgar Allen Poe) ( Mit hellem Sang) FRE.Das Bildniss längst entfloh'ner Freuden sah ich im Traum FRE FRE (Text: Anonymous after Edgar Allan Poe) - H.By a route obscure and lonely (from The Raven and Other Poems) - A.Bridal Ballad ( The ring is on my hand) - C.Bien-aimée parmi les maux pressants (from Les Poèmes d'Edgar Poe) RUS ( À F.).Beloved ( Beloved! amid the earnest woes) - A.Beloved! amid the earnest woes FRE RUS - A.Belle rivière ! dans ton cours de cristal (from Les Poèmes d'Edgar Poe) GER - A.At morn - at noon - at twilight dim GER - J.At morn, at noon, at twilight dim, Maria GER - J.At midnight, in the month of June FRE - G.A paen ( How shall the burial rite be read?) - W.Annabelle Lee ( It was many and many a year ago) - C.Annabel Lee ( It was many and many a year ago) - M.Annabel Lee ( Il y a mainte et mainte année) (from Les Poèmes d'Edgar Poe) - B.Vogrich FRE RUS (Text: Anonymous after Edgar Allan Poe)

Annabel Lee ( Es sind viele, viele Jahre her) - E.

Rothstein FRE RUS (Text: Anonymous after Edgar Allan Poe)

Legend: The symbol indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.Ī * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status. Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive): Poe set in Art Songs and Choral Works § Author § Edgar Allan Poe (1809 - 1849) Text Collections:
